El 'Ilm
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

El 'Ilm

L'apprentissage de la science religieuse islamique selon la compréhension des pieux prédécesseurs
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -9%
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME
Voir le deal
49.99 €

 

 « Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. »

Aller en bas 
AuteurMessage
Umm Abdillah
Je ne peux plus me passer d'El 'Ilm
Je ne peux plus me passer d'El 'Ilm
Umm Abdillah


Nombre de messages : 759
Date d'inscription : 25/09/2013

« Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. » Empty
MessageSujet: « Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. »   « Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. » I_icon_minitimeJeu 28 Juil 2016 - 11:16


« Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. »


Cheikh AbdurRahman Ibn Nassir As-Si'di



Tafsir As-Si'di | Sourate ali 'Imran, verset 120

إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

« Si un bien vous touche, ils s'en affligent. Et si un mal vous atteint, ils s’en réjouissent. Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. Allah connaît parfaitement tout ce qu'ils font. »

« Si un bien vous touche. » comme le secours contre les ennemis ainsi que l’obtention de la victoire et du butin.

« Ils s'en affligent. » c'est-à-dire que cela les chagrine et les attriste.

« Si un mal vous atteint, ils s'en réjouissent. Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. Allah connaît parfaitement tout ce qu'ils font. »

Ainsi, si vous accomplissez les causes par lesquelles Allah a promis le secours – qui sont la patience et la piété – leur ruse ne vous nuira point. Plutôt, Allah placera leur ruse à leurs cous, car Il détient la connaissance parfaite et la puissance totale sur eux, ils n’ont donc pas d’échappatoire et rien de ce qu’ils font ne Lui est caché.

[Extrait du tafsir de Cheikh AbdurRahman Ibn Nassir As-Si'di, qu’Allah lui fasse miséricorde]

k11265037 Traduit et publié par an-nassiha.com

Source: http://an-nassiha.com/index.php/le-noble-coran/exegese/140-mais-si-vous-etes-endurants-et-pieux-leur-manigance-ne-vous-causera-aucun-mal.html
Revenir en haut Aller en bas
 
« Mais si vous êtes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. »
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mauvaise compréhension du verset : Ô les croyants ! Vous êtes responsables de vous-mêmes ! Celui qui s’égare ne vous nuira point si vous vous avez pris la bonne voie
» Ni leur chair ni leur sang n’atteindront Allah, mais ce qui L’atteint de votre part, c’est la piété
» « Aucun de vous ne croit jusqu’à ...
» Comment êtes-vous devenus des bêtes sauvages ? [Poème]
» Le fait d'invoquer en faveur des compagnons du Prophète et de n'avoir aucun ressentiment à leur encontre

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
El 'Ilm :: Lecture en ligne :: Articles :: Le Coran :: Tafsir El Qor'an-
Sauter vers: