El 'Ilm
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

El 'Ilm

L'apprentissage de la science religieuse islamique selon la compréhension des pieux prédécesseurs
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

 

 La connaissance et la fidélité sont les critères pour l'enseignement et la traduction.

Aller en bas 
AuteurMessage
Umm Abdillah
Je ne peux plus me passer d'El 'Ilm
Je ne peux plus me passer d'El 'Ilm
Umm Abdillah


Nombre de messages : 759
Date d'inscription : 25/09/2013

La connaissance et la fidélité sont les critères pour l'enseignement et la traduction. Empty
MessageSujet: La connaissance et la fidélité sont les critères pour l'enseignement et la traduction.   La connaissance et la fidélité sont les critères pour l'enseignement et la traduction. I_icon_minitimeJeu 23 Avr 2015 - 23:56

La connaissance et la fidélité sont les critères pour l'enseignement et la traduction.


Par l'Eminant savant Sheikh Zayd Ibn Mohammed Al-Madkhali - qu’Allah le préserve




> La question suivante a été posée à cheikh Zeyd ibn Mohammed al-Madkhali (qu'Allah le préserve) :

" Ô noble cheikh ! Vous connaissez la situation des musulmans vivant dans les pays mécréants, que la majorité des jeunes là-bas sont non-arabophones et ne comprennent pas la langue arabe. Donc, dans notre ville par exemple, un frère s'est mis à traduire les paroles des savants, tirées de leurs livres, pour [en faire profiter] à ses frères. Ce sont des livres simples tels que "L'explication des trois fondements" de cheikh al-'Outheymine et d'autres livres. Ceci lui a été reproché et il lui a été dit : "Il est obligatoire que tu aies une recommandation (tazkiya) particulière provenant d'un grand savant, d'Arabie Saoudite par exemple (c'est-à-dire un savant salafi), [pour faire ce que tu fais]". Quel est donc votre avis sur cela ? ".

 Réponse du Sheikh :

Mon avis sur cela est que celui qui a appris une chose dans les sciences islamiques et le "fiqh", puis la maîtrise, il n'y a pas de mal à ce qu'il l'enseigne, ou plutôt il sera récompensé pour cela.

Il se peut même que ce soit une obligation pour lui d'enseigner la science qu'il possède.

Et le fait d'apporter une recommandation (tazkiya) n'est pas une condition, mais il faut regarder ce qu'il enseigne aux gens :

- S'il leur enseigne la vérité dans les règles religieuses en citant les preuves, eh bien c'est ceci qui est voulu, et le fait qu'il soit recommandé par un cheikh n'est pas une condition.
- Par contre, s'il se trompe - et il y a forcément des personnes qui réfuteront l'erreur -, alors il ne lui est pas permis d'enseigner aux gens des choses inexactes.

C'est ceci dont il est question !

Le Prophète (qu'Allah lui accorde salut et bénédiction) a dit : "Transmettez de moi ne serait-ce qu'un verset".

Ceci est donc une preuve que celui qui possède un peu de science dont les gens ont besoin, il lui est obligatoire de la transmettre.

Et il n'est permis à personne d'obstruer son chemin, sauf s'il voit qu'il est en train d'égarer les gens, de parler sur Allah sans science, de faire des fatwas sans science et d'établir des règles sans science.

Dans ce cas, tout d'abord ceci ne lui est pas permis !

Et aussi, il n'est pas permis de se taire sur lui !

Mais on doit lui conseiller d'étudier jusqu'à ce qu'il acquière une part [suffisante] de science pour pouvoir ensuite enseigner. On ne doit donc pas l'interdire alors qu'il est correct, de même qu'on ne doit pas l'approuver s'il est dans l'erreur !

- Le questionneur :

"Et s'il se contente de traduire les paroles des savants, sans rajouter ni diminuer ?"

- Le Sheikh :

S'il rapporte les paroles des savants avec fidélité à la science, il n'y a pas de mal à cela !

Ceci est le procédé des étudiants en science : ils rapportent les paroles de leurs chouyoukhs et des prédécesseurs qui ont écrit des ouvrages et réuni les recueils de la Sunna.

Il rapporte leurs paroles mais avec fidélité à la science !

Aussi, il est bien qu'il étudie ce qu'il rapporte, de sorte que s'il est questionné [dessus], il pourra détailler la question ou le jugement religieux pour ne pas tomber dans une erreur.

Donc, celui qui rapporte des paroles doit bien comprendre ce qu'il rapporte ; car il est possible que la personne rapporte une chose soit en la modifiant, soit en commettant une faute, ou encore que cette chose soit une erreur, et à cause de cela un mal atteint les auditeurs.

C'est pourquoi il est également indispensable de bien comprendre ce que l'on rapporte !

[Fin de la fatwa]

La connaissance et la fidélité sont les critères pour l'enseignement et la traduction
Sheikh Zayd Ibn Mohammed Al-Madkhali - qu’Allah le préserve.
Fatwa tirée des questions-réponses de Zayd Ibn Mohammed Al-Madkhali dans son explication du livre "Oussoul as-Sunna" de l'imam Ahmed ibn Hanbal (p.46-47).

Like a Star @ heaven Source: http://www.ahl-al-athar.com/index.php/articles-traductions/divers/241-la-connaissance-et-la-fidelite-sont-les-criteres-pour-l-enseignement-et-la-traduction.html

Like a Star @ heaven Traduit de l’arabe par votre frère Souleyman Abou 'Ali al-Gwadeloupi
 Le : rabi' awwal 1434 h. /  janvier 2013
Revenir en haut Aller en bas
 
La connaissance et la fidélité sont les critères pour l'enseignement et la traduction.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
El 'Ilm :: Lecture en ligne :: Articles :: Comportements, Nassiha, Rappels, Khoutba.... :: khoutba, Nassiha, rappels...-
Sauter vers: